A Study on anaphero (bear) as it relates to the
|
The verses wherein anaphero is used can be found below. I recommend reading the verses in context (in the Bible). I trust that you will find that whereas the context in which this word is used has legal and actual ramifications, it is not a legal word in and of itself. In fact, every time it is used, it is used to in reference to something truly, actually, and physically done. Whether it be leading people to a place, carrying Oneself up, or offering a sacrifice, it is all something actually and truly done — without need for artificial constructs and/or legal fictions. However, once we get to Hebrews 9:28 and I Peter 2:24, it seems that in our day, most deem this to be metaphorical (fiction) in that they do not believe the physical bearing of sins was performed — only that the sins were legally reckoned to the Lord Jesus without Him actually bearing it. This is not the use of imputation by men like John Gill, Tobias Crisp, Joseph Hussey, Gilbert Beebe, numerous Strict Baptists and Primitive Baptists, et. al. They believed in an actual bearing of sins in His body. The aforementioned held to either a literal transfer view and/or a literal transfer view in light of vital union. All parties would agree to the legal ramifications of the bearing of sin by the Lord Jesus, but the aforementioned would go beyond merely legal, into an actual and real bearing, carrying, leading away, and offering.
Note that by legal, I am using the common secular definition of the term. Legal (or legally) is generally defined as that which is, or that which describes, something: (a) of/relating/by law, (b) having a formal status derived from law often without a basis in actual fact; (c) recognized or made effective by a court of law; (d) Recognized or enforced by law rather than by equity; and (e) created by the constructions of the law <a legal fiction> — these are the literal definitions of “legal” and “legally” as defined by several dictionary sources, they are not my words. Thus, when people object to the terms “merely legal” and “legal fiction” they are missing a vital aspect of what “legally” really and truly means. Said again, legally essentially means a legal construct, without basis in actual reality, something declared to be so by law. Bear – 0399 anaferw – anaphero – anafer’o – from 303 and 5342; TDNT-9:60,1252; v; AV-offer up 3, bear 2, offer 2, bring up 1, lead up 1, carry up 1; 10; 1) to carry or bring up, to lead up; 1a) men to a higher place 2) to put upon the altar, to bring to the altar, to offer; 3) to lift up one’s self, to take upon one’s self; 3a) to place on one’s self anything as a load to be carried; 3b) to sustain, i.e. their punishment; TVM: Second Aorist 5780, Active 5784, Infinitive 5795, Count: 454 TVM: 5629 =Second Aorist 5780, Active 5784, Infinitive 5795, Count: 454 (used in Hebrews 9:28) Hebrews 9:28 So Christ was once offered to bear <399> ( 5629) the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. 5780: Second Aorist: The “second aorist” tense is identical in meaning and translation to the normal or “first” aorist tense. The only difference is in the form of spelling the words in Greek, and there is no effect upon English translation. See “Aorist” 5777 5784 Voice-Active: The active voice represents the subject as the doer or performer of the action. e.g., in the sentence, “The boy hit the ball,” the boy performs the action. 5795 Mood-Infinitive: The Greek infinitive mood in most cases corresponds to the English infinitive, which is basically the verb with “to” prefixed, as “to believe.” Like the English infinitive, the Greek infinitive can be used like a noun phrase (“It is better to live than to die”), as well as to reflect purpose or result (“This was done to fulfil what the prophet said”). TVM: 5656 = Aorist 5777, Active 5784, Indicative 5791, Count: 2319 — (used in I Peter 2:24) I Peter 2:24 Who his own self bare <399> (5656) our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. 5777 Tense-Aorist The aorist tense is characterized by its emphasis on punctiliar action; that is, the concept of the verb is considered without regard for past, present, or future time. There is no direct or clear English equivalent for this tense, though it is generally rendered as a simple past tense in most translations. The events described by the aorist tense are classified into a number of categories by grammarians. The most common of these include a view of the action as having begun from a certain point (“inceptive aorist”), or having ended at a certain point (“cumulative aorist”), or merely existing at a certain point (“punctiliar aorist”). The categorization of other cases can be found in Greek reference grammars. The English reader need not concern himself with most of these finer points concerning the aorist tense, since in most cases they cannot be rendered accurately in English translation, being fine points of Greek exegesis only. The common practice of rendering an aorist by a simple English past tense should suffice in most cases. 5784 Voice-Active: The active voice represents the subject as the doer or performer of the action. e.g., in the sentence, “The boy hit the ball,” the boy performs the action. 5791 Mood-Indicative: The indicative mood is a simple statement of fact. If an action really occurs or has occurred or will occur, it will be rendered in the indicative mood. |
Passages containing anaphero in the New Testament
|
Matthew 17:1And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth <399> <0> them up <399> (5719) into an high mountain apart, |
Mark 9:2 And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth <399> <0> them up <399> (5719) into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. |
Luke 24:51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up <399> (5721) into heaven. |
Hebrews 7:27 Who needeth not daily, as those high priests, to offer up <399> (5721) sacrifice, first for his own sins, and then for the people’s: for this he did once, when he offered up <399> (5660) himself. |
Hebrews 9:28 So Christ was once offered to bear <399> ( 5629) the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. |
Hebrews 13:15 By him therefore let us offer <399> (5725) the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name. |
James 2:21Was not Abraham our father justified by works, when he had offered <399> (5660) Isaac his son upon the altar? |
I Peter 2:5 Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up <399> (5658) spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ. |
I Peter 2:24 Who his own self bare <399> (5656) our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. |
by Curt Wildy