The Bible Only Speaks of a Flat (Non-Spherical) Earth
In the Bible, the inhabited portion of the earth is a circle, not a globe, though this argument that circle equates to globe continues to arise. As a refutation of it, consider:
TEBEL: Some point to Job 18:18 “He shall be driven from light into darkness, and chased out of the WORLD.” In some lexicons, world (tebel in the Hebrew) is given a meaning of “the inhabited earth” or “the habitable globe;” however, nothing in the definition of tebel means globe. Such an interpretation is read into the word, by those writing the lexical entry, based upon their (relatively) modern beliefs. There is nothing pertaining to globe that is inherent in the meaning of the Hebrew word itself.
DUWR: However, there is indeed a word that means ball (in the noun form) with a strong connotation of inhabited or indwelled/indwelt (from its verb form) and that is in Isaiah 22:18 “He will surely violently turn and toss thee [like] a BALL into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord’s house.“Ball in Isaiah 22:18 is the Hebrew word duwr and it means either ball or circle (here in Isaiah 22:18 it clearly means ball). Notice, however, that the root word is the verb form that is also transliterated duwr, and it means (in the Qal form) to dwell or to inhabit. This is significant seeing that the Bible has a perfectly good word for an inhabited ball, or a dwelt upon ball, but never uses the term as such, to describe the world, the earth.
CHUWG: Again, God never uses this word duwr (inhabited ball) to describe the earth; instead he uses chuwg in Isaiah 40:22 “[It is] he that sitteth upon the circle [chuwg] of the earth, and the inhabitants thereof [are] as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in.” Now chuwg means circle, circuit, compass, and comes from the verb of the same spelling, chuwg which means to encircle, encompass, describe a circle, draw round, make a circle.
CONCLUSION: To reiterate, God passed on using a noun for ball (globe) that in the verb form means inhabited/dwelt, and instead chose words that literally mean (1) circle (as opposed to a globe, for it is in the sense of dancing around in circles), or else, (2) a word (tebel) which means the whole earth, and that has as its root “yabal,” which (as mentioned above) simply means to bring, lead, carry, conduct, bear along.
Not only is there no biblical support for a globe earth (or spherical model), God specifically avoided using the very Hebrew word used in Isaiah 22:18 to describe the earth, a word that would have referred to a ball-shaped mass that was indwelt or inhabited. Clearly his decision to not use such a term, combined with his choice of words denoting a circle (and not a sphere), combined with a whole hosts of biblical passages supporting a flat, geocentric, stationary earth model, should prove beyond all shadow of doubt, that the Bible is (indeed) a flat earth Bible.